Siirry pääsisältöön

Ihmemaalaisia

HS:n nimitettyä Laura Saarikosken päätoimittajaksi syventävää aineistoa kehittämään, monet (sekä Putin että Zelezny) ottaisivat kiitollisena vastaan huomiona Paavo Väyrysen blogin kommenteissa esiintyneen suomenkielisen ajatuksen ”maalainen ei enää vaikene seurakunnassa” olevan paikallinen sovellutus Antonio Gramscin kuuluisasta kiteytyksestä ”jokainen on filosofi, joskaan jokaisella ei ole filosofin virkaa”.

Ilmiöt, ihmisyksilön vapauden kaipuu, ovat universaaleja, mutta ilmentymät ongelmineen paikallisia, kultturihegemonian kriitikot kirjoittivat Gramscin aikaan.

Ainakin Putin tarvitsisi oivallusta itsenäistyäkseen patriarkka Kirillistä. Voisi yllättyä kuullessaan uutta Paavo Väyryseltä, byrokraattien ihmemaasta.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kieli hegemonian hampaissa

Mediatalo Keskisuomalaisen isopomo Vesa-Pekka Kangaskorpi saapui perjantaina Jyväskylästä konserninsa johtotähti-Länsiväylän kutsuvieraskemuille Espoon Lippulaivaan. Länsiväylän haastattelussa Espoon kaupunginjohtaja Jukka Mäkelä aikoi pyytää kollega Juhana Vartiaisen Helsingistä tutustumaan Lippulaivan kirjastoon. Minulle tuttu paikka. Kirjoittelin siellä US-blogeihin kommenttina kieltä puolustettavan toverillisesti Putinin sanoja ”Ukraina on meidän synnyttämä ja vain me voimme taata pelastuksen” soveltaen.  En gång kamrat, alltid kamrat. ”Kaksi kansaa yksi tulevaisuus; två länder en framtid” Erottajan kivimuuriin parisen vuotta sitten kaiverrettuna, vaikka luultiin vain ultrajuutalaisten enää hakkaavan ikuisia lauseita kiviin. Siitä myös Juhana Vartiaisen ja Antero Vartian, kahden vartijan, pyhiinvaelluksella Espanjassa oli kysymys. Ei ehkä olisi kannattanut hurahtaa yhteen lehtikuvaan, vaikka olikin etusivulla Isodemarin aikoihin? Olisi välttynyt julkiselta puhdistumiselta harhaopis

Eläköön EU ja Kirjamessut!

Saline di Ostia 6.5.2021 Wallenberg-suvun sijoitukset Suomen metalli- ja kaivosteollisuuteen alkoivat varhain 1800-luvulla, kerrottiin Hannu Rautkallion uuden kirjan julkaisun yhteydessä jokunen viikko sitten. Kustantaja Henrik Ehrnrooth oli saapunut paikan päälle asuinsijoiltaan Pariisista saakka. Tulinpa itse käyneeksi loppukeväästä Rooman läheisellä Ostia Antican peltolaguunilla ”Saline di Ostia”. Antiikin aikaan alue oli meriveden alla tuottaen suolaa. Sitä annettiin palkkioksi ”salari” legioonien sotilaille, noille rautanyrkeille. Suolan omistus oli Paavin yrittäjälle myöntämä monopoli. Paavin katsottiin omistavan kaiken mikä oli maan alla ihmissilmän tavoittamattomissa, koska hän toimi ”Jumalan joka oli ensin luonut maan ja taivaan” maanpäällisenä edustajana. Vähän samaan tapaan historian tulkinta Suomessa kuuluu nykyisin poliitikan osalta Erkki Tuomiojalle ja talouden osalta Teemu Keskisarjalle. Tieto voi suomenkielistä alkaa ahdistaa, mutta helpottaa kunhan myöntää olevansa maa

Kaalihuijaus syvällä yliopistossa

Pyhät tekstit ovat syntyneet ja muovautuneet eri aikoina ihmiskäden ohjaaman kynän tuotoksina, ja sellaisina niihin pitää suhtautuakin, ilman sen kummempaa taikuutta, kriittisesti kuten muihinkin ihmisten aikaansaannoksiin. Erikoisesta syystä tulkinta ei ole saanut Suomessa jalansijaa vaikka sellaiselle EU (Vaclav Havelin mukaan historian vakavimmin otettava rauhanliike) on perustettu. Sinänsä ymmärrettävää, koska muutoin yliopistojärkikin saattaisi päätyä epäilemään kaksikielisyyden pyhyyttä huijauksena, joten ei haluta kuulla naapurikansojamme - Ruotsi, Norja, Tanska, Viro, Latvia, Liettua ym. EU:n jäsenet - omakielisinä, jollaisia ne olivat olleet jo ennen pyhien tekstien saapumista. Holocaustin syiden erittelyissä rehelliset sielut Italiassa ja Ranskassa havaitsivat tekstien keskeiseksi johtoajatukseksi valmistautumisen juutalaiskysymyksen lopulliseen ratkaisuun.  Kristittyjen ja juutalaisten ymmärrettiin keskenään kilvoitelleen kaikkein älykkäimmän asemasta. Kumpi ehtisi ennen? Pi