Olli Immosen visio oli hänelle syötetty kopio Suomen pakkovenäläistämisen vastustajien ajalta yli sadan vuoden takaa:
Haaveissamme on vahva, rohkea kansakunta joka voittaa tämän painajaisen nimeltä monikulttuurisuus. Tämä ruma kupla jossa viholliset elävät, pian purskahtaa miljooniksi palasiksi. Elämämme kietoutuvat hyvin ankaralla tavalla. Nämä ovat päiviä, jotka ikuisesti jättävät jälkensä kansamme tulevaisuuteen. Minulla on vahva usko taistelutovereihini. Me taistelemme loppuun asti kotimaamme ja yhden todellisen Suomen kansan puolesta.Voitto on meidän.Siihen aktivistikampanjaan liittyvät nimet Eugen Schauman, Ernst Tandefeldt ja Lennart Hohenthal, siis Suomen historian tunnetuimmat poliittiset murhamiehet.
Jos, Petri, lainaamasi "visio" olikin siinä ajassa käypää valuuttaa, niin ei lainkaan nyt kun elämme täysin erilaisessa ajassa jossa haetaan modernin maailman ratkaisuja.
Me tämän päivän suomalaiset olemme luku- ja kirjoitustaitoisia miltei jokainen, vaikka se oudolta väitteltä tuntuukin esim. sdp:n kohdalla, koska heille näyttää riittävän että yksi tohtori Erkki Tuomioja hallitsee molemmat taidot.
Kansanmies Immosta käytettiin yllytyshulluna höynäyttämällä ottamaan omiin nimiinsä likipitäen suora käännös ehkä itsensä Eugen Schaumanin käyttämästä tekstistä.
Et kai Petri ihan tosissasi usko että turvavartijana toiminut Olli olisi itse pystynyt noin sofistikoituneeseen englanninkieleen? Ennen kuin häneltä ehdittiin kysellä, hänet lähetettiin muutaman viikon lomalle kaukomaille!
Wikipediasta löytyy paljon materiaaalia suomenruotsalaisista aktivisteista. Kuka muuten rehvastelikaan sinikeltainen kravatti kaulassaan Ukrainan kriisin tiimellyksissä? Mihin henki olisi hävinnyt, mutta miksi he eivät ota omiin nimiinsä?