pls, vertaa Ylen klippiä
katkelmaan v. 2010 julkaisemastani kirjasta;
"Kalervo, tuo uskomaton onnenpekka,ansaitsi elantonsa [kesällä 1966] lähettinä
valtion toimistossa Ostrobotnian ylimmässä kerroksessa. Sinne
kiivetäkseen hän oli tosin joutunut polkemaan hintoja, koska ei
tiennyt missä pääposti tai valtioneuvoston linna sijaitsivat. Mutta
ilmeisesti hänen parastaan oli siellä jossakin vielä ylempänä
ajateltu; vieressä näet sijaitsivat eduskunta ja kansallismuseo;
vaihtoehtona kun nuorisotyönvälitys olisi voinut osoittaa työtä vain
satamassa".
Ja ei koskaan missään eikä milloinkaan eliitti ole onnistunut määrittelyssään niin hyvin kuin ruotsinkielisyys jumalan synonyymina tämän päivän Suomessa.
19.4.2013
Tunnekieli vai halujen herra
Kordelinin säätiön palkitsemaa ”faktantarkastajaa” ihmeteltiiin kuka sellaisen sanan on keksinyt, kunnes näyttää häipyvän. ”Kokonaisturvalli...
-
HS:n emoyhtiö Sanoman hallituksen jäsenistä noin puolet on hollantilaisia, mistä ehdittiin antaa ansio Hanken -taustaisille konsulteille, ku...
-
Kännykän Diarium- ohjelmiston avulla seuraan median kommentointia, koska Jussi Halla-ahokin on reagoinut ideaani, minkä näppäilin viikko sit...
-
Jorma Mellerin US-blogissa esiteltiin taannoin professori Henrik Meinanderin teos Kalevi Sorsasta. Jokunen viikko sitten Meinander oli Helsi...